Développement durable ? ou développement soutenable ?
Il existe un débat sur la traduction du concept anglais « sustainable development » qui a été traduit en français par « développement durable ».
Nous, à Alterre, préférons parler de « développement soutenable », faisant référence à ce que notre environnement - au sens des ressources naturelles disponibles dans lesquelles nous puisons, et des déchets que nous demandons à la planète d’absorber - peut supporter sur le long terme. C’est aussi une traduction plus littérale du terme anglophone.
Utiliser le terme « durable » conduit à s’interroger sur ce qui doit durer : certainement pas le modèle de développement que nous entretenons depuis un siècle et qui montre ses limites à travers l’émergence de crises sociales, économiques et écologiques. De plus, cette traduction ne met pas suffisamment l’accent sur les changements que nous devons mettre en œuvre pour prendre en compte la finitude des ressources, la croissance démographique et la nécessité de réduire notre empreinte écologique.
Bien que nous soyons attachés au poids des mots, aux notions et messages qu’ils véhiculent, il nous arrive cependant d’utiliser le terme de « développement durable » dans notre communication, car compris par une plus large majorité.
À savoir :
C'est le Rapport Brundtland (nom communément donné à une publication, officiellement intitulée "Notre avenir à tous" - Our Common Future -, publiée en 1987 par la Commission mondiale sur l’environnement et le développement de l'Organisation des Nations unies, présidée par la Norvégienne Gro Harlem Brundtland) qui donne la première définition de l'expression de « sustainable development ».
Retrouvez le rapport Bruntland parmi les ressources référencées sur notre site :
Alterre Bourgogne-Franche-Comté
La Bourdonnerie
2 allée Pierre Lacroute
21000 Dijon
Date de modification : 25 juin 2020